2025.04.04
オリジナルコラボビール第4弾販売開始しました!
\Mashオリジナルコラボ販売開始しました!/
.
Mashのコラボビール、今回で第4弾となります!
長野みなみ風ビールさんにご協力いただき、春らしいビール作っていただきました!!!👏🏻👏🏻👏🏻
.
その名も
『Japanese Spring IPA “春苦し”』
Style : IPA
ABV : 5.5%
.
「春の皿には苦味を盛れ」ということわざを聞いたことありませんか?
明治時代の医師で薬剤師であった石塚左玄も、『食物養生法』のなかで、「 春苦味、夏は酢の物、秋辛味、冬は油と合点して食え。」 (春は苦み、夏は酸味、秋は辛味、冬は脂肪と季節ごとにできるものを食べよ)と説いています。
春といえば桜を思い浮かべる方も多いと思いますが、Mashでは今年の春は『苦み』です!
ふきのとうや春菊など、日本の春の食材は苦みが効いた料理が多いですよね。
Mashの春の期間限定メニューと合わせてぜひ飲んでみてください♪
また日本の春を意識して、国産ホップも香り付けに使用していただいてます。
フルーティで軽やかな香りと飲み口、後から苦みがぐっと効いてきます。
本日から販売してるのでぜひ!飲みに来てください!
\Mash original collaboration sales have started! /
This is the fourth collaboration beer of Mash!
We have received cooperation from Nagano Minami-fu Beer, and they have made a spring-like beer!!! 👏🏻👏🏻👏🏻
It’s called
“Japanese Spring IPA “Haru-Kiku”
Style: IPA
ABV: 5.5%
Have you ever heard the proverb “Put bitterness on the spring plate”?
Ishizuka Sagen, a doctor and pharmacist in the Meiji period, also preaches in his “Food Regimen Method” that “Eat bitterness in spring, vinegared food in summer, spicy food in autumn, and oily food in winter.” (Eat what is available in each season: bitterness in spring, sourness in summer, spicy food in autumn, and fat in winter).
Many people think of cherry blossoms when they think of spring, but this year’s spring at Mash is “bitterness”!
Many Japanese spring ingredients, such as butterbur buds and chrysanthemum, have a bitter taste.
Please try this with Mash’s limited-time spring menu♪
Also, with spring in Japan in mind, we have used domestic hops for flavoring.
It has a fruity, light aroma and mouthfeel, and the bitterness kicks in after a while.
It’s on sale from today, so please come and try it!